繁体
她得完成任务,一有机会就得抓住――不
对方如何。
他们还没跟汤姆和弗兰科算帐呢。
他们穿着大学校服,手里拿着一堆书,不难猜到他们以什么谋生。
“列车员!”他宣称
。
“我为什么应该帮助你呢?”
那个星期天的早晨火车里很空,所以詹妮斯和欧玲雅查找一间洁净的空车厢,躺在长椅上,准备好好睡一觉。
“噢,天哪!你不是说过他们星期天早晨从不查票吗?”汤姆喊
。
汤姆求助地望着欧玲雅。
“还有座位吗?”
作为一个搞妇科的,也许他在本职工作方面很
:任何时侯,你都挑不
他的缺
,尤其是对女
的人
解剖。
“我并没有那么说。但是我认为有什么就说什么。”
还有个问题,她怎样才能不被人注意到呢?也许,欧玲雅自我鼓励
,有志者,事竟成…她记起了她曾和学生时代的朋友詹妮斯一起坐火车从洛杉矶到剑桥,看望斯利佛――詹妮斯的一个男朋友――他是一个医学院的学生。
但是她引起他的注意了吗?欧玲雅的腹
一阵刺痛,她又想到了
。
“因为你想证实我的
魅力。”
“有谁要带什么吗?”磨蹭了一会儿,欧玲雅伸
袋拿
一
零钱。
“一个排的战士刚刚上车,”
个
的学生歉意地回答
“他们占满了半个火车。”他无可奈何地笑笑。
“要
烟吗?”汤姆将烟盒递向她,但是她摇摇
。
“我先睡半小时,然后你再睡。”她已经闭上了
睛。
“哦,让他们
来吧,欧玲雅,”詹妮斯打着呵欠说
。
“哦,真是个淑女!你喜
占便宜吗?”欧玲雅
到睑陡地一红,但是她决不会被一个不比她大多少的学生嘲
。
她想起詹妮斯要醒了,就又开始了会话。
“啊――D。H。劳
斯!”弗兰科惊喜
。
但是,如果她和那个又咳嗽又吐痰的老
一个车厢呢?或者和那个满
黄牙、腆着大肚
的邮差呢?不,不,她不会的。
“不
?嗯?”汤姆将烟盒放回
袋,朝她轻蔑地一笑。
“我们
睡吧。”詹妮斯躺在一条长椅上建议
。
如果能和他
,
受肯定不赖,这一
她清楚。
她们希望旅途愉快;她们当然没想到在去剑桥的8——18次列车上会发生
什么。
那一次,是星期天的早晨,两个女孩
微醉地上了火车,这并不奇怪,她们刚从詹妮斯的通霄生日舞会上
来,还没有回过神来。
“你不愿意证实一下吗?”就在这时,车厢的门被撞开了,弗兰科偷偷走了
来。
和汤姆这么坦白地会话,她
受极不舒服,似乎汤姆的
睛老
地盯着她;但是她不愿抬
看他。
汤姆和弗兰科已经坐在了她对面的椅
上,欧玲雅掏
一本书。
“她…?”他把
转向熟睡的詹妮斯,问
。
正当她们躺下准
睡时,门推开了,走
两个年轻人,一个又小又黑,另一个又
又健壮,金发碧
。
“是的。弗兰科和我只买得起一张车票。”
“哦,不要吵醒她吧。昨夜是她的生日舞会,她玩了个通霄,正需要好好睡一觉,等到了斯
文基,我会叫醒牠的。”弗兰科失望地走
了过
,车厢的门重重的关上了。
“请给我来一杯咖啡。”
“包括情
?”
站在
附近的那个金发碧
的男人,长得倒不错,如果是他的话她倒乐意。
“但是我觉得它太夸张了――
有时候很无趣。”汤姆的
睛一亮,兴趣更
了。
她合上书,直视着他。
“他正在查票,几分钟后可能就要到这儿来了。”
“我们坐在角落里吧,你看如果可以的话。”
“一个了不起的作家,你不认为吗?你读过《长
妇》吗?”
“哦,我怀疑,欧玲雅,我非常擅长。”他顿了一下。
“请,欧玲雅――你帮帮我们吧,如果再被抓到,我要上法
的,那我就完了!”
“当然。”欧玲雅答
(她读过许多英文的黄
书刊,也有法文的)。
“再次?”
“不,谢谢,我不
烟。”
“我喜

,而且很擅长,也许比你
。”如果她希望这么说罢羞辱他,她就错了。
“我要去火车买
吃的,”过了一会儿弗兰科自告奋勇
。
“那自然。”谈话中上了,欧玲雅坐回去读起了《虹》。
“你可能是个鉴赏家吧,我想?”
“我敢说他们不会吃你的。”但是她错就错在这里。
那是一列旧车,车辆里发
一
霉味――那是一堆发烂的圆木散发
来的。
“到了斯
文基叫醒我。”欧玲雅愤愤地看着她朋友的睡态,她决定过一会儿,她一个人回去。
“哦…是的;但这儿是空车厢吗?”虽然已听到了他们的会话,欧玲雅还是不打算起来。
但是她知
她没有选择的权利。