繁体
接下来,卡尔迅上校又遇到了几名
神麻木的
国士兵,正拖着一辆装满尸
的板车往海边蹒跚而行。只见他们把尸
卸载到海边的悬崖上,然后脱去死者
上的衣服和鞋
,留给活着的人保
,最后把尸
直接丢
海里——在长期饥饿的折磨之下,这些活着的人也是虚弱得摇摇
坠,再也没有
力来挖坑埋尸了。
在这片饱受战火蹂躏的方寸之地,到
都弥漫着一
绝望和压抑的气氛,简直要压得人
不过气来。
——如果说,在刚刚撤
墨尔本、退守香克角的时候,约翰。卡廷总理阁下还多少有些心存侥幸,指望着
大的
国盟友可以救他一把的话,那么到了困守索
托镇的现在,他已经彻底地绝望了。
踏上澳洲大陆的盟军最后阵地之后,临时担任总统特使的埃文思。卡尔迅上校就产生了上述观
。
于是,尽
已经将澳洲视为弃
,但杜鲁门总统还是派
“白鲳号”潜艇,送来了埃文思。卡尔迅上校…
士兵的哀嚎和节节失利的噩耗,他已不愿去多加理会。而军民们偶尔见到他时那
呆滞麻木的
神,更是让卡廷总理阵阵心酸。
事实上,这些
理尸
的人,看上去也已经宛如行尸走
,毫无半
生气…但是,当他们注意到卡尔迅上校和跟在上校
后的
兵之时,
眸中就立刻又闪耀起了希望的神采,甚至激动得
呼起来!
所以,这些平民已经是个个饿得
神发绿,为了
儿吃的东西,早已顾不得
面,甚至不惜豁
命。卡尔迅上校就亲
看到几个女人为了争夺一条被炸上岸的鱼而厮打,还有一群瘦得脱了型的小孩
蹲坐在垃圾堆上,用手指仔细地扣着丢弃的空罐
中的
残渣。然后仔细地、小心地添掉手指上沾到的
…
这简直就是又一个
丹半岛…或者说,一个被死亡和饥饿所笼罩的人间地狱!
※※※※※※※※※※※※※※※※※※※
再接下来,在索
托镇上,卡尔迅上校又去看了看被征用为伤兵医院的该镇教堂,观察到的情况更是令人想要落泪——教堂的屋
早已被敌机炸飞,淅淅沥沥的雨
倾泻而下,数百名衣衫褴褛的伤兵只能躺在肮脏的泥浆里,各个都是那么的肮脏,憔悴,瘦弱,目光无神…如今连自己都被饿得半死的护士和医生,已经是既没有药品也没有力气来对付他们,所以这些家伙只能躺在这里等死,用饭盒从屋檐和墙角接一些肮脏的雨
喝,连最起码的护理都得不到。许多患着痢疾和伤寒的病人,因为已经是又饿又病,虚弱得
本走不动路,没法
去上厕所,只能就地解决,
得全
糊满了自己的大便。而这无疑会
一步加速疾病的传播…
然而,就是这些衣衫褴褛、又饿又病、缺吃少穿的家伙,
是在孤立无援的澳洲大陆上,
住了残暴日军的
——沿途所见的士兵,无论是
国人、新西兰人还是澳大利亚人,几乎各个都是浑
邋遢、面黄肌瘦,甚至瘦得只剩下
包骨
。而平民更是瘦得宛如骷髅。听陪同接待的那个澳大利亚少校介绍,
林顿半岛的
储备
下几乎告罄,平民已经完全没有
粮可以分
,而士兵也只有一天一顿饭的
给。
很遗憾,孩
们,潜艇上的空位
有限,我恐怕救不了你们…卡尔迅上校黯然地低下了
,快步离去。
但是,即便如此,约翰。卡廷总理依然不断地向华盛顿白
的杜鲁门总统发电报,祈求他们看在英语国家特殊关系的份上,无论如何也要好歹拉澳洲人一把,绝望哀求之意跃然纸上:“…华盛顿是不是已经决定,澳大利亚战场对于这场战争的最后结果无关
要,因此
下这里不必指望援助,或者至少在抵抗力量消耗净尽以前不必指望援助?如果真是如此,希望你们能够给我一个准确的答复,因为我对我自己的同胞负有责任。如果我不能带领他们拯救家园、赢得胜利,那么至少还能和他们一起为了这个国家去死…”