繁体
《沉没之鱼》是谭恩
全新突破的一
作品,但仍然能发现她以往作品的影
。如前所述,母女间的亲情是谭恩
不变的主题,即便本书中的母女关系已不再重要,但旅行团里还是有一对母女:华裔女
朱玛琳与她十二岁的女儿埃斯米。这是否也是作者自
的投
呢?毫无疑问,朱玛琳是全书中最完
的女
,这个单
母亲勇敢善良光彩照人,令
上她的电视明星柏哈利相形见绌。但《沉没之鱼》最重要的一位母亲,却是整
小说从未
场的一位人
,她就是陈璧璧的生母。陈璧璧生于上世纪三十年代的上海,是富有的资本家的女儿,在
斯南路拥有一栋大房
。陈璧璧的生母是个小妾,因为父亲的妻
不能生育,小妾便担负了传递香火的责任。在生下最小的女儿璧璧后不久,小妾就因为糖
病而死去了——璧璧甚至不记得亲生母亲的样
,只能从继母“甜妈”刻薄恶毒的
中认识妈妈。璧璧从来就没有享受过真正的母
,因此她的童年是不完整的,这使她背负上了严重的心理
影,永远都无法
受到
——陈璧璧认为这是她一生中最大的悲哀。而这
人生最重要的情
,直到她死后成为幽灵,才渐渐在旅行的途中,从其他人的
上
会到了。所以,隐藏在整个故事之后的暗线,便是主人公发现
,以及认识
的过程——这与谭恩
以往的《喜福会》、《接骨师之女》等作品是一脉相承的。
从故事内容上来看,《沉没之鱼》也是一
相当典型的旅行小说。从中国云南的丽江,到东南亚某古国,再到丛林中的
落,几乎包
了所有异域探险小说的元素。小说里有大量旅途中的风土人情,显然谭恩
是
足了案
工作的,书中甚至包括了很多
谱和植
的信息,内容之详细,以至于一般读者都可以
据本书来安排旅程了。我觉得这也是《沉没之鱼》登上《纽约时报》排行榜的原因之一,毕竟本书的主要人
都是
国人,英语读者也是本书的第一受众。谭恩
采用了这样一个古老的模式:来自文明世界的西方人,
遥远而神秘的东方世界,因为政治、
族、文化等等差异而产生的误会,使他们遭遇了
离奇事件。这一模式自凡尔纳时代起便层
不穷,詹姆斯·希尔顿在《消失的地平线》更是为西方人描绘了一个香格里拉的世外桃源。但这类由西方人创作的小说,在描写东方社会时往往很不准确,甚至是
听途说胡编
造,是西方人想象中的被扭曲了的东方。于是谭恩
的东方异域就显得更加真实,因为她本就来自东方,她准确地刻画了当地的自然环境、政治生态和社会状况,抓住了东西方文化冲突最本质的一些环节——这一
又得益于谭恩
以往作品的主题。《沉没之鱼》中陈璧璧的旅行团成员,都是来自旧金山的成功人士,代表了
国中产阶级的普遍趣味。当
国主
的思维,与其他文化发生碰撞时,便发生了许多妙趣横生的情景,其中也不乏幽默的笑料,而谭恩
则用心地将之上升到了哲学的
度。
《沉没之鱼》是谭恩
最新的长篇小说,2005年10月由
国兰登书屋
版,甫一问世便登上了《纽约时报》畅销书排行榜,且上榜第一周即冲
十甲。
谭恩
以往作品都以
国华裔家
为背景,主题永远是母女间的亲情关系,但这
《沉没之鱼》却与她的一贯风格大相径
。故事的叙述者虽然还是一个华裔女
,但主要人
都换成了
国白人(除了维拉与朱玛琳),故事的背景也换到了遥远的东方、神秘的东南亚古国,还有隐藏在丛林中的
落。作品的主题也不再是家
以及母女关系,而是一群
国人在旅行中遇到的离奇事件、风土人情和文化冲突。
国评论届把《沉没之鱼》定义为“幽灵小说”自然是因为小说的叙述者——陈璧璧在故事开
即已神秘死亡,全书自始至终她都是一个幽灵,以死人开
说话的方式,向读者叙述
国旅行者们的遭遇,以及陈璧璧自己的内心世界。姑且不论这
写法以往是否有过,但可以看到谭恩
对小说创新的探索,她绝非一个只会重复自己的作家,而是在不断寻找和尝试新的风格和故事。谭恩
习惯于第一人称的叙述,《沉没之鱼》亦不例外,而幽灵的好
就在于,她几乎像神一样全知全能,小说中每个人
的言行甚至思想,都逃不过幽灵的
睛和耳朵。这就是谭恩
的聪明之
,如果是通常的第一人称,那么必然会受到视角的限制,仅能从一个人的视角
发单线叙述。而“幽灵小说”则突破了所有限制,能够最大限度发挥作者的想象力“我”不仅是一个叙述者,而且还是一个“创造者”——谭恩
在一开始便已向读者说明,整
书是克
·
加德的一次“无意识创作”而真正的作者则是陈璧璧的幽灵。
在《沉没之鱼》全书的结尾,每个人
后来的生活都有所
代,这倒是中国古典小说里常见的写法,比如《聊斋》总会写到主人公寿终多少岁,享受了多少幸福等等。谭恩
生动有
名度最
的华人作家之一。她定居于旧金山,多年来一直勤奋地写作,她把很多版税收
捐献给了慈善机构。她在回忆自己的一生时说:“我是中国母亲的女儿”
三