电脑版
首页

搜索 繁体

第233章华盛顿条约(3/4)

得难以遏制的愤怒。

当着他的面使用“支那”这种蔑称,本来就是日本海军大臣加藤友三郎的不对。日本zhèng fǔ如果理智的话,应该立刻对此进行道歉,甚至是应该是全面整改,至少在zhèng fǔ公文中规定不得使用这一称谓。

但是。日本从zhèng fǔ到社会都拒绝就此认错道歉,反而中国要求日本zhèng fǔ就此道歉是对大日本帝国的不尊重和藐视,按照日本人的逻辑,他们用什么样的词汇来公称“CHINA”是他们的zì yóu,而且他们坚持认为“China”是梵语“支那”的音译词,即支那一词是“China”的源头和标准翻译。

日本拒绝使用“中国”一词的理由主要在于,一,日本有中国地区;二,汉语的“中”代表周边四夷之意,用中国称“支那”就等于承认日本是夷国;三。“支那”正是这样的意图,妄图让日本人承认自己是夷国;四“支那”在梵语之中是智巧的意思,本无蔑意,只有使用民间的“支那猪”一词才属于蔑称。

由此种种,日本拒绝承认对华皇使用“支那”属于蔑称,也不承认海军大臣加藤友三郎在外交上存在错误,可在新闻报道和民间言论中,又明显以此为乐。将加藤友三郎视作民族英雄一般的存在,说是只有对“支那”有绝对优势地位的海军大臣才能如此正式的公开使用这样的称呼。将汪兆铭整理的日本方面和此有关的资料都看了一遍,宋彪很快将这份汇总报告扔回给他,责问道:“你对此事一直未有觉察吗?”

汪兆铭很是惊惶,辩解道:“臣下近期一直陪同皇帝访问各国,行程匆忙,忽视了此事,还望皇上恕罪。”

宋彪脸色很不好看的沉默了片刻,这才和汪兆铭问道:“那你现在说说日本到底是怎么回事?”

汪兆铭答道:“先不说日本方面的真实反应,只说日本派遣海军副大臣秋山真之前来,仅代表海军部道歉,本身就说明日本zhèng fǔ不承认这一外交过错,也就意味着日本根本不会在zhèng fǔ层面作出任何更改,还是会继续对我国使用‘支那’一词。”

汪兆铭在日本生活了七年之久,在日期间同时就读于日本法政大学,和日本政客来往密切,对日本可以是非常之了解。

宋彪就和他继续问道:“那你认为此事的原委究竟如何?”

热门小说推荐

最近更新小说