繁体
女学者不禁
慨,就是因为这
情愫和羁绊,这些女人们才能够坦然接受被囚困于哥布林巢
里的残酷生活吧。
次数是仅次于温妮的。海
甚至表示如果女学者不愿意的话,自己可以替她“值班”
为此她也
了无数的
力去跑通门路上下打
,去和同学们虚与委蛇,期待得到他们的恭维,去向教授们卑躬屈膝,恳求他们的推荐。现在想想真是觉得又心累又憋屈,但她获得的那
空
的成果在面前这个女孩的真诚面前却显得如此不堪一击。
海
年轻一些,大概二十七,八岁,长得很清秀,蓝
睛很漂亮,还有一
金
齐肩短发。
女人有些词不达意,但伊洛
大概能猜
她的意思,是说能够让那些哥布林尽兴的发
,让她很有成就
。和这样的闷葫芦聊天其实
费劲的,但伊洛
好歹是有文化的人,挑些女人共同的话题,还是打开了局面,稍微了解了一些海
的过往。
和她一起的时候很会轻松,因为简单的人好相
,不用小心翼翼的相互顾及,如果是在人类都城或村镇,这样的
格会让她受人欺负,但这里是她的家,所有人都喜
她,只会
护和
溺她。
女人并不是
傲或孤僻,仅仅是不善于和人
。海
估计是有社
恐惧症啥的,跟人说话总是表达不清,驴
不对
嘴,她在外界就因为不合群而被孤立,朋友很少,一直都十分孤独,直到她被抓来哥布林巢
“朋友”才多起来。
不过这女人平时十分木讷,伊洛
几乎没听到她和其他人
过,可人缘似乎也不差,平时
受
迎的,其他女人有什么好吃的好玩的都会想着她,女学者和她聊天时虽然问十句也不见得会回答一句,但伊洛
看的
来。
伊洛
先是
谢:“虽然谢谢你能替我,但那些哥布林又脏又臭的,被它们
可不轻松,这样对你太不公平了。”海
沉默了一会:“没事,我喜
的…”
海
说每次和哥布林
的时候,她都会尽量主动,努力去
合,只为了令它们更舒服更刺激一
,她觉得让别人通过她的
获得快乐,能给她带来充实和喜悦。
而且女学者意外的对她的
发
有些
同
受的共鸣。成为更“有用”更“成功”的人,获得更多的认可,这也是当初女学者去学城时的理想。
海
慢慢解释:“它们,那些哥布林,喜
用我的
的话,能让,它们…舒服,所以…我也很开心。”
女学者觉得她是因为小时候不受重视所以
格自卑,很希望获得认同,才变成现在这
格。只要夸她就会觉得开心,只要被表扬就会乐意去服务,去奉献。
只要这样
,自己就会一直被它们所“需要”被它们所“使用”而这
能够被别人渴求和接纳的
觉,让她很满足,很幸福。这奇怪的献
神实在让女学者难以理解,但海
就是这么单纯,她的
睛十分清澈,比伊洛
在外面见过的人都纯粹的多。
海
很勤快,女学者现在穿的衣服就是她帮忙
制的,女人总是喜
给自己找些事情
,让自己显得“有用”包括和哥布林
也一样,而且特别主动,平日里“值班”
(注)女人说起各

的时候兴
采烈的,似乎只要有好吃的就能让她开心了,女学者觉得正式这
简单的
格,才让她这么无忧无虑的享受生活。
资时闪烁着光芒,小声哼唱着香料的名称:“香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香…”声音中充满了期待。