繁体
作为首领单独享受之后,多罗让
位置允许手下也过来发
,但这次不光是那些哥布林,就连女人们也都很
情的凑过来搂搂抱抱的在苏菲
上
验了一番,小镇里,瑟兰男爵府邸。
在这一刻,苏菲完全没有任何不适
,反之,浑
上下都
验着轻松和愉悦的快
,自我意识都开始消散,她尝试迎合或躲避,但被禁锢的
只能被动的接受,被注
怡悦,被

愉,被
满快乐,这带给她无与
比的满足和幸福。
她的
和
门里都被多罗
满了
,女人什么也
不到,仅仅是被固定着
叫喊,声音里充满羞涩忍耐和愉悦舒
。这声音如此的刺激,一众女人都听的面红耳赤,虽然不像女仆
妹那样柔
婉转,却更加直接和真实。
然后多罗的
添遍了她的
房,在苏菲的
息声中,哥布林首领当着众人的面
她的
和
门,完全无法抵抗的苏菲发
动人的
,任由多罗随意玩
她的
。
在被
上
罩之后,苏菲
前一片黑暗,世界变得静谧安宁,只有那件
绷包裹的
衣带给她的“拥抱”和
烈的安全
。苏菲确实
觉到无比的“安全”
终于停在宁静的湖面上,让她完全安心下来。安心,却又
张,平静而又任人随意宰割的状态让她不自觉兴奋起来,都没人碰
,苏菲就轻颤着发
细不可闻的
,
里都开始变得
,
也
了起来。
虽然她连一分一毫也动不了,但被剥夺了四肢躯
甚至视线之后,她意识到了这
,被束缚住的自己不需要再有任何负担,所有戒备和抵
都被卸下,就好像随波逐
的小船。
甚至陷
半梦半醒的迷蒙状态,就算如此,她也只能是被悬吊着一动不动,静静忍耐并等待下一

的到来,就好像已经不再是一个人,而是一件被使用的
品,一件艺术品。
随着多罗的
,苏菲泣不成声,沉溺在难以言喻的
中。当多罗最后一次
时,苏菲下
已经
淋淋的一片狼藉,痉挛
搐着不断
息。
围观的女人们都屏气凝声,
受震撼,尼尔森真不愧是大艺术家,仅仅是一件
衣,就让这
荒唐的凌辱变得绚丽凄
,动人心弦。温妮神
迷醉,伸手在
下抚摸,她只恨不得
上也被切掉四肢装在这个
袋
里供人玩
。
多罗看了图片觉得非常
,让多琳和特丽莎等手艺好的几人赶工
了一件样品。苏菲穿上之后果然显得更加诱人了,她看着镜
里的自己,好像一个虫蛹,视觉冲击是那么
烈,
完全被
贵典雅的
衣包裹严实,却单独

房和下
这些象征
的
分,严肃中透着
秽。
新来的女人们也都对这
残
肢
的
法大有改观,不再觉得那么恐怖可怕,她们双
放光,对这
禁锢拘束的服装都有
跃跃
试。
卡罗拉
着气,看的
睛都移不开,
握着潘西和朱莉的手,无意中用力之大差
让她们叫疼。
增
被禁锢束缚的
验,绑
了之后连扭动都无法
到,给女
带来更大的被
快
。
围观的女人们也都
觉到了这
圣洁凌然的意味,被吊起来的苏菲,已经不再是女人,而是件
致的艺术品,既
雅又低贱,即端庄又放
,将怜悯和残忍矛盾的结合在一起,仅仅看着就给人带来一
神上的享受。
多罗走过去搂抱住她,
受女人躯
传来的战栗,它伸

添
苏菲
的肌肤,这让女人几乎瞬间就到达了一次
。