本站新(短)域名:xiguashuwu.com
行军篇
孙子曰:凡chu1军相敌:绝山依谷,视生chu1高,战隆无登,此chu1山之军也。绝水必远水;客绝水而来,勿迎之于水内,令半济而击之,利;yu战者,无附于水而迎客;视生chu1高,无迎水liu,此chu1水上之军也。绝斥泽,惟亟去无留;若jiao军于斥泽之中,必依水草而背众树,此chu1斥泽之军也。平陆chu1易,而右背高,前死后生,此chu1平陆之军也。凡此四军之利,黄帝之所以胜四帝也。
凡军好高而恶下,贵yang而贱yin,养生而chu1实,军无百疾,是谓必胜。丘陵堤防,必chu1其yang,而右背之。此兵之利,地之助也。
上雨,水沫至,yu涉者,待其定也。
凡地有绝涧、天井、天牢、天罗、天陷、天隙,必亟去之,勿近也。吾远之,敌近之;吾迎之,敌背之。
军行有险阻、潢井、葭苇、山林、蘙荟者,必谨覆索之,此伏jian之所chu1也。
敌近而静者,恃其险也;远而挑战者,yu人之进也;其所居易者,利也。
众树动者,来也;众草多障者,疑也;鸟起者,伏也;兽骇者,覆也;尘高而锐者,车来也;卑而广者,徒来也;散而条达者,樵采也;少而往来者,营军也。
辞卑而益备者,进也;辞qiang而进驱者,退也;轻车先chu居其侧者,陈也;无约而请和者,谋也;奔走而陈兵车者,期也;半进半退者,诱也。
杖而立者,饥也;汲而先饮者,渴也;见利而不进者,劳也;鸟集者,虚也;夜呼者,恐也;军扰者,将不重也;旌旗动者,luan也;吏怒者,倦也;粟marou食,军无悬缻,不返其舍者,穷寇也;谆谆翕翕,徐与人言者,失众也;数赏者,窘也;数罚者,困也;先暴而后畏其众者,不jing1之至也;来委谢者,yu休息也。兵怒而相迎,久而不合,又不相去,必谨察之。
兵非益多也,惟无武进,足以并力、料敌、取人而已。夫惟无虑而易敌者,必擒于人。
卒未亲附而罚之,则不服,不服则难用也。卒已亲附而罚不行,则不可用也。故令之以文,齐之以武,是谓必取。令素行以教其民,则民服;令不素行以教其民,则民不服。令素行者,与众相得也。
译文及注释
译文
孙子说:凡军队行军作战和观察判断敌情,应该注意:在通过山地时要靠近有水草的谷地;驻止时,要选择“生地”,居高向yang;如果敌人占据高地,不要仰攻。这些是在山地行军作战的chu1置原则。横渡江河,要在离江河稍远的地方驻扎;如果敌军渡河前来进攻,不要在江河中迎击,而要乘它bu分已渡、bu分未渡半渡时予以攻击,这样比较有利;如果要与敌军jiao战,那就不要靠近江河迎击它;在江河地带驻扎,也要居高向yang,切勿在敌军下游低凹地驻扎或布阵。这些是在江河地带行军作战的chu1置原则。通过盐碱沼泽地带,要迅速离开,不宜停留;如在盐碱沼泽地带与敌军遭遇,那就要占领有水草而靠树林的地方。这些是在盐碱沼泽地带行军作战的chu1置原则。在平原地带驻军,要选择地势平坦的地方,最好背靠高chu1,前低后高。这些是平原地带行军作战的chu1置原则。以上四zhong“chu1军”原则的好chu1,是黄帝所以能够战胜“四帝”的重要原因。
大凡驻军,总是喜好干燥的高地而厌恶chaoshi低洼的地方,要求向yang,回避yinshi,驻扎在便于生活和地势高的地方,将士就不至于发生各zhong疾病,这是军队致胜的一个重要条件。丘陵、堤防驻军,必须驻扎在向yang的一面,并且要背靠着它。这些对于用兵有利的措置是得自地形的辅助的。
河liu上游下暴雨,看到水沫漂来,要等水势平稳以后再渡,以防山洪暴至。
凡是遇到“绝涧”、“天井”、“天牢”、“天罗”、“天陷”、“天隙”等地形,必须迅速避开而不要靠近。我远离它,让敌军去接近它;我面向它,让敌军去背靠它。
军队在山川险阻、芦苇丛生的低洼地,草木繁茂的山林地区行动,必须仔细反复地搜索,因为这些都是容易隐藏伏兵和jian细的地方。
敌军离我很近而仍保持镇静的,是倚仗它据有险要的地形;敌军离我很远而又来挑战的,是企图诱我前进;敌军之所以不居险要而居平地,定有它的好chu1和用意。
树林里很多树木摇动的,是敌军向我袭来;在草丛中设有许多遮蔽wu的,是敌人企图迷惑我;鸟儿突然飞起,是下面有伏兵;走兽受惊猛跑,是敌人大举来袭。飞尘高而尖的,是敌人战车向我开来;飞尘低而广的,是敌人步卒向我开来;飞尘分散而细长的,是敌人在打柴;飞尘少而时起时落的,是敌军察看地形,准备设营。
敌方使者言词谦卑而实际上又在加jin战备的,是要向我进攻;敌方使者育词qiangying而军队又向我进bi1的,是准备撤退;敌战车先chu并占据侧翼的,是布列阵势,准备作战;敌方没有预先约定而突然来请求议和的,其中必有yin谋;敌方急速奔走并展开兵车的,是期求与我jiao战;敌军半进半退的,可能是伪装混luan来引诱我。
敌兵倚仗手中的兵qi站立的,是饥饿缺粮;敌兵从井里打水而急于先饮的,是