繁体
涨硕大的
,充满占有
地
抚着,挤
着。
森在前面劈砍着,用我的匕首令人同情地慢慢锯开那
韧的蔓藤和树枝,双手伤痕累累,血迹斑斑。
“蛇…”他吻着我的
背,添
着我背脊,手指一直在抚
我的
和
,并慢慢
到
带上,轻轻地拨
着,令我阵阵剧烈的
搐。
“我不想争论,”他回应着,令我大为惊愕的是,他竟用一只手夹住我的嘴
“这样会好些。”
“可你已开始了!”我假装愤慨地低吼
。
“你已经用过那个词了,”我提醒他。试图赢回自我,同时满怀希望让
森增添一些浪漫的
彩。
我浑
上下被雨淋得透
,又因
气而温
,他那赤
的
充满
烈的占有
俯压在我
上,让我
味着一个男人所给予的最大愉快、奇妙、最惬意的
觉。我一定是疯了。
“我真诚的女人!你早知
它放在那里,就是不愿与人共享,不是吗?你这个卑鄙的小偷,你想一个人吃独
。”
“我并没有
丢,你很清楚。”
他一把抓住巧克力,
行从我手中夺走,然后一下
把尚未剥去
蓝
箔纸的巧克力全

了
中,开始我还与他搏斗着,可是当
他皱着眉,浑
是汗,满是胡髭的脸庞因吃力涨得通红。“你在
什么?”
我暴躁如雷地一下
起来,狂涨的气愤超过了刚才的不安。“那又怎么样?这是我的东西,是我从英国带来的,又千辛万苦带到这里。况且我讨厌与你分享。”
“你是
鬼,”他贴近我的耳朵悄声说
“闭上嘴,西德尼,我可没有心情相互侮辱。”
“公狗…”
“没什么,只是坐一会儿,”“真的?”他挑起一
眉
。“那你的嘴角是什么?”
“笨
…”我的一
手指划过他的
。
“是的。”我们俩你瞪着我,我瞪着你相互怒视着“那
本不是我的过错,难
不是你自己
丢了背包吗?”
我闪电般地迅速将剩馀的巧克力条藏到背后,极力装
一副无辜的表情。
刚才我托故小解躲到了一棵树后,肯定是耽搁了较长的时间,才令他回
找我。
“平分我的
粮,可以,巧克力就不行。”
“妖女…”
向下
到了我
中间,终于停在了它刚发现的女
快乐之门,全
埋了
去,它一下
全
淹没去了。我
息着,
如此
,各
各样充满激情的
受。仅仅一次突
,便令我想要
愉地尖叫,接着他俯压到我
上,一只手悄悄
到我前侧,样抚
着我的
,同时将
起
的
毫不犹豫地
我的
中。
“不…”他犹豫不决,然后嘲笑起来,决意不让我占上风,男人全都一样,不能容忍一个女人说
有决定
的话。“过来往这边看,”他侮慢地说“你的理由
本不合理,这
你很清楚,假如我正在为我俩开辟一条穿越丛林的
路,那你至少应平分自己的
粮。”
我还在讲一些尖刻的话,但他的手
得太
了,以至于只发
了一阵
混不清的嗡嗡声。我屈服了,宽宏大量地认输了,全
洋溢着无比快乐。我甚至还想再和
森先生来一次,到那时我的
脑中还有另一些
样,比如再用力些,
,对,噢,没错。我支撑不住了,
就要到了,哦,现在,
上。
我的
伸展着,肺
重重地
着
气。
噢,味
极了!巧克力是仅次于
,我最喜
的东西,我带着些许不安又吃了一块,让它慢慢在
中溶化,抹在
上。
他令人作呕地剧烈地
动着,抚摸着,一只手罩住了
房,并不断地轻抚
的
,就像一只公狗对一只母狗般要着我。当然没有那样
野,他较温柔,他是在
。
“母狗…”
“真的吗?”他反诘
,
神冷峻。
他停止了呼
。“娼妇小狐狸
,”他贴在我的
背低声自语,同时用手指一边在我的
上四
挲,轻抚,使我下面更加
漉漉的。我诱人地抬
自己的
,朝他的手指推
去。
我立刻抬起一只手想
去

脚的痕迹,凯德伯端的包装纸在我
后发
了似金属的沙沙声,他抓住那只手,用一
受伤的手指
了一下我的嘴角,然后靠近很仔细地看着跪下添了添。
“在我的背包里。我也是刚刚才发现,本来已忘得一
二净了,真的。”
“好罢,那你现在是不想背包,是吗?”
“杂
…”
“巧克力!到底从哪里搞来的。”
森也逐渐达到了
,剧烈
动着,
贴我的脖颈
着,他的腰
猛力推送,
在我
内不住地痉挛。他在急促
息,随着那
悦人的起伏波动的消逝,他
倒下来,我们俩人共同造就的那般
、黏乎乎,
的新鲜

到了翠绿的树叶下面。接着我们毫不费力地酣然
睡了,
力和
力在充分消耗后已
疲力竭,再也觉察不到仍在滴落的雨滴。